2010年10月1日,國慶節(jié)之際,諾為電子將全面啟動新標(biāo)識“KNORVAY 諾為”。這標(biāo)志諾為品牌戰(zhàn)略的全面升級。
和原來的標(biāo)識相比,這次品牌標(biāo)識更新最大的變化是原來英文的NOVIA被換成了KNORVAY。諾為市場部負(fù)責(zé)人介紹說,當(dāng)初的NOVIA從拉丁字根NOVA變化而來,有著創(chuàng)新的含義。然而,國際上從NOVA演化和變形出來的品牌很多,比如聯(lián)想的LENOVO就是從原來的LEGEND和NOVA變化來的。正是這種接近,導(dǎo)致NOVIA和NOKIA等已經(jīng)投入使用的許多品牌也太相近,導(dǎo)致消費者的誤認(rèn)和誤讀。
本次品牌升級采用的KNORVAY是中文“諾為”的音譯,其由拉丁字根NOVA變化而來,是創(chuàng)新的意思。諾為作為一家消費電子類的企業(yè),創(chuàng)新永遠是企業(yè)的主旋律,創(chuàng)新永遠是企業(yè)跟隨和滿足消費者需求變化的根本途徑。
新的英文標(biāo)識KNORVAY,符合英文的造字規(guī)律,容易被英文背景的消費者讀寫和記憶。
本次新標(biāo)識亮相,中文的“諾為”并沒有改變。諾,就是承諾;為,就是做到。諾為,就是說到做到。諾為這一中文標(biāo)識,仍然代表著諾為電子“有諾有為、有諾必為、敢諾敢為”的企業(yè)理念。